عضو شورای عالی فضای مجازی: طراحی @ ایرانی هزینه‌ای نداشت

عضو شورای عالی فضای مجازی اعلام کرد طراحی «درنشان» توسط جمعیت توسعه‌گران فضای مجازی پاک صورت گرفته و هیچ بودجه‌ای به آن اختصاص داده نشده است.

@ ایرانی که چند روز پیش در پنجمین همایش ملی فضای مجازی با نام «درنشان» معرفی شد، واکنش‌های زیادی را در شبکه‌های اجتماعی به همراه داشت. این نماد با هدف ایجاد هویت مستقل فارسی‌زبانان در فضای مجازی طراحی و ارائه شد و عمده‌ی سؤال‌ کاربران این بود که از این نماد کجا استفاده خواهد شد و چه مقدار زمان و هزینه به این پروژه که اولویت پایینی نسبت به سایر مشکلات کشور دارد اختصاص داده شده است.

رسول جلیلی، عضو حقیقی شورای عالی فضای مجازی در پاسخ به این سؤال‌ها اعلام کرد که طراحی این نماد یک اولویت نبوده و نتیجه‌ی کار داوطلبانه‌ی جوانانی است که در یک سازمان مردم نهاد به نام «جمعیت توسعه‌گران فضای مجازی پاک» فعالیت می‌کنند و هیچ بودجه‌ای به این پروژه تخصیص داده نشده است.

جلیلی اعلام کرد این پروژه کاملا داوطلبانه بوده و هیچ بودجه‌ای از سوی ارگان یا نهادی تزریق نشده و تنها هزینه‌ی صورت‌گرفته مربوط‌به ساخت تندیس برای رونمایی در مراسم بوده که یک میلیون تومان برای آن هزینه شده است. جلیلی تأکید کرد که برای طراحی این نماد هیچ قرارداد مالی امضا نشده و طراح آن هیچ هزینه‌ای دریافت نکرده و این نماد تنها برای قدردانی از جوانان در مراسم رونمایی شده است.

وی در ادامه‌ی صحبت‌های خود رونمایی نماد «درنشان» به‌جای @ را یک حرکت نمادین دانست که می‌تواند نقطه‌ی شروع یک جریان جدید در فضای مجازی باشد. او همچنین طراحی این نماد را شروعی برای طراحی نمادهایی برای مفاهیم دیگر و جدیدتر دانست که درکنار سایر نشان‌های فارسی در فضای مجازی به انتقال مفاهیم کمک می‌کند.

نشان در نشان

جلیلی در توضیح جنبه‌های فنی استفاده از نماد «در نشان» گفت که استفاده از این نماد در فضای مجازی فارسی زمان‌بر است و رونمایی از آن به معنای این نیست که از ماه آینده امکان استفاده از آن وجود دارد. وی گفت:

این نشان باید به‌عنوان یک کاراکتر درکنار دیگر کاراکترهای موجود فارسی در یونیکد ثبت شود و این کار هم باید توسط نماینده‌ی یونیکد در ایران رخ دهد. از سوی دیگر برخلاف ادعای برخی که می‌گویند این نشان باید در پروتکل‌های مربوط‌به سازمان حاکمیتی اینترنت مانند آیکان ثبت شود، درست نیست زیرا «درنشان» یک نماد است نه پروتکل.

جلیلی همچنین پیشنهاد داد که در مراودات منطقه‌ای وزارت ارتباطات یا وزارتخانه‌های دیگر می‌توان کاراکتری مشترکی با کشورهای عربی ایجاد کرد. همچنین کشورهای فارسی زبان دیگر مانند ازبکستان، تاجیکستان و افغانستان نیز می‌توانند با ثبت یونیکد و اضافه شدن «درنشان» به کیبورد و برنامه‌های نرم‌افزاری و سخت‌افزاری از آن استفاده کنند.

جلیلی در پایان طراحی فعلی جایگزین @ را نهایی ندانست و اعلام کرد در راستای بهبود آن از طرح دیگر افراد استقبال می‌شود.

منبع پیوست

از سراسر وب

  دیدگاه
کاراکتر باقی مانده

بیشتر بخوانید